Comparative map of Machine Translation quality evaluation methods

Are you managing localization on the buyer side of the industry? Is your localization team not happy with how your translation quality program has been running so far? Or you don't have a formal linguistic quality program in place yet, but would like to set one up?

View this infographic

Get an overview of the different methods used for evaluating Machine Translation quality and how they differ

Thank you! Infographic is ready

Oops! Something went wrong while submitting the form.
By clicking the button above, you agree that your contact information will be stored & processed in the EU according to our Privacy Policy.